(Kabut)
|
(Dengan nama Allah, Yang Maha Pemurah, lagi Maha Penyayang)
No.
|
Teks terjemahan
|
Teks Qur'an dan latinnya
|
"Haa Miim." – (QS.44:1)
|
حم
| |
Haa miim
| ||
"Demi Kitab (Al-Qur'an) yang menjelaskan," – (QS.44:2)
|
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ
| |
Wal kitaabil mubiin(i)
| ||
"sesungguhnya, Kami menurunkannya pada suatu malam yang diberkahi dan sesungguhnya, Kami-lah yang memberi peringatan." – (QS.44:3)
|
إِنَّا أَنْزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُبَارَكَةٍ إِنَّا كُنَّا مُنْذِرِينَ
| |
Innaa anzalnaahu fii lailatin mubaarakatin innaa kunnaa mundziriin(a)
| ||
"Pada malam itu dijelaskan segala urusan yang penuh hikmah," – (QS.44:4)
|
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ
| |
Fiihaa yufraqu kullu amrin hakiimin
| ||
"(yaitu) urusan yang besar dari sisi Kami. Sesungguhnya Kami adalah yang mengutus rasul-rasul," – (QS.44:5)
|
أَمْرًا مِنْ عِنْدِنَا إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ
| |
Amran min 'indinaa innaa kunnaa mursiliin(a)
| ||
"sebagai rahmat dari Rabb-mu. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Mendengar, lagi Maha Mengetahui," – (QS.44:6)
|
رَحْمَةً مِنْ رَبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
| |
Rahmatan min rabbika innahu huwassamii'ul 'aliim(u)
| ||
"Rabb Yang memelihara langit dan bumi, dan apa yang ada di antara keduanya, jika kamu adalah orang yang menyakini." – (QS.44:7)
|
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالأرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا إِنْ كُنْتُمْ مُوقِنِينَ
| |
Rabbis-samaawaati wal ardhi wamaa bainahumaa in kuntum muuqiniin(a)
| ||
"Tidak ada Rabb (yang berhak disembah), melainkan Dia, Yang menghidupkan dan Yang mematikan. (Dialah) Rabb-mu dan Rabb bapak-bapakmu yang terdahulu." – (QS.44:8)
|
لا إِلَهَ إِلا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الأوَّلِينَ
| |
Laa ilaha ilaa huwa yuhyii wayumiitu rabbukum warabbu aabaa-ikumul au-waliin(a)
| ||
"Tetapi mereka bermain-main dalam keragu-raguan." – (QS.44:9)
|
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ
| |
Bal hum fii syakkin yal'abuun(a)
| ||
"Maka tunggulah hari, ketika langit membawa kabut yang nyata." – (QS.44:10)
|
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ
| |
Faartaqib yauma ta'tiissamaa-u bidukhaanin mubiinin
| ||
"Yang meliputi manusia. Inilah azab yang pedih." – (QS.44:11)
|
يَغْشَى النَّاسَ هَذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ
| |
Yaghsyannaasa hadzaa 'adzaabun aliimun
| ||
"(Mereka berdo'a): 'Ya Rabb-kami, lenyapkanlah dari kami azab itu. Sesungguhnya kami akan beriman." – (QS.44:12)
|
رَبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ
| |
Rabbanaaaksyif 'annaal 'adzaaba innaa mu'minuun(a)
| ||
"Bagaimanakah mereka dapat menerima peringatan, padahal telah datang kepada mereka, seorang rasul yang memberi penjelasan," – (QS.44:13)
|
أَنَّى لَهُمُ الذِّكْرَى وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُبِينٌ
| |
Anna lahumudz-dzikra waqad jaa-ahum rasuulun mubiinun
| ||
"kemudian mereka berpaling darinya, dan berkata: 'Dia adalah seorang yang menerima ajaran (dari orang lain), lagi pula seorang yang gila." – (QS.44:14)
|
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَجْنُونٌ
| |
Tsumma tawallau 'anhu waqaaluuu mu'allamun majnuunun
| ||
"Sesungguhnya (kalau) Kami akan melenyapkan siksaan itu, agak sedikit sesungguhnya (di antara) kamu, (yang) akan kembali (mengikuti kebenaran-Nya, dan sebagian besarnya tetap ingkar)." – (QS.44:15)
|
إِنَّا كَاشِفُوا الْعَذَابِ قَلِيلا إِنَّكُمْ عَائِدُونَ
| |
Innaa kaasyifuul 'adzaabi qaliilaa innakum 'aa-iduun(a)
| ||
"(Ingatlah) hari (ketika) Kami menghantam mereka dengan hantaman yang keras. Sesungguhnya Kami adalah Pemberi balasan." – (QS.44:16)
|
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَى إِنَّا مُنْتَقِمُونَ
| |
Yauma nabthisyul bathsyatal kubra innaa muntaqimuun(a)
| ||
"Sesungguhnya, sebelum mereka telah Kami uji kaum Fir'aun, dan telah datang kepada mereka seorang rasul yang mulia," – (QS.44:17)
|
وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ
| |
Walaqad fatannaa qablahum qauma fir'auna wajaa-ahum rasuulun kariimun
| ||
"(dengan berkata): 'Serahkan kepadaku hamba-hamba Allah (Bani Israil yang kamu perbudak). Sesungguhnya aku adalah utusan (Allah) yang dipercaya (untuk diutus) kepadamu," – (QS.44:18)
|
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ
| |
An adduu ilai-ya 'ibaadallahi innii lakum rasuulun amiinun
| ||
"dan janganlah kamu menyombongkan diri terhadap Allah. Sesungguhnya aku datang kepadamu, dengan membawa bukti yang nyata." – (QS.44:19)
|
وَأَنْ لا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ إِنِّي آتِيكُمْ بِسُلْطَانٍ مُبِينٍ
| |
Wa-an laa ta'luu 'alallahi innii aatiikum bisulthaanin mubiinin
| ||
"Dan sesungguhnya, aku (Musa) berlindung kepada Rabb-ku dan Rabb-mu, dari keinginanmu merajamku," – (QS.44:20)
|
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَنْ تَرْجُمُونِ
| |
Wa-innii 'udztu birabbii warabbikum an tarjumuun(i)
| ||
"dan jika kamu tidak beriman kepadaku, maka biarkanlah aku (memimpin Bani Israil)'." – (QS.44:21)
|
وَإِنْ لَمْ تُؤْمِنُوا لِي فَاعْتَزِلُونِ
| |
Wa-in lam tu'minuu lii faa'taziluun(i)
| ||
"Kemudian Musa berdo'a kepada Rabb-nya: 'Sesungguhnya mereka ini adalah kaum yang berdosa (segerakanlah azab kepada mereka)'." – (QS.44:22)
|
فَدَعَا رَبَّهُ أَنَّ هَؤُلاءِ قَوْمٌ مُجْرِمُونَ
| |
Fada'aa rabbahu anna ha'ulaa-i qaumun mujrimuun(a)
| ||
"(Allah berfirman): 'Maka berjalanlah kamu, dengan membawa hamba-hamba-Ku pada malam hari, sesungguhnya kamu akan dikejar," – (QS.44:23)
|
فَأَسْرِ بِعِبَادِي لَيْلا إِنَّكُمْ مُتَّبَعُونَ
| |
Fa-asri bi'ibaadii lailaa innakum muttaba'uun(a)
| ||
"dan biarkanlah laut itu tetap terbelah. Sesungguhnya mereka adalah tentara yang akan ditenggelamkan'." – (QS.44:24)
|
وَاتْرُكِ الْبَحْرَ رَهْوًا إِنَّهُمْ جُنْدٌ مُغْرَقُونَ
| |
Waatrukil bahra rahwan innahum jundun mughraquun(a)
| ||
"Alangkah banyaknya taman dan mata air, yang mereka tinggalkan," – (QS.44:25)
|
كَمْ تَرَكُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
| |
Kam tarakuu min jannaatin wa'uyuunin
| ||
"dan kebun-kebun, serta tempat-tempat yang indah-indah," – (QS.44:26)
|
وَزُرُوعٍ وَمَقَامٍ كَرِيمٍ
| |
Wazuruu'in wamaqaamin kariimin
| ||
"dan kesenangan-kesenangan yang mereka menikmati-nya," – (QS.44:27)
|
وَنَعْمَةٍ كَانُوا فِيهَا فَاكِهِينَ
| |
Wana'matin kaanuu fiihaa faakihiin(a)
| ||
"demikianlah. Dan Kami wariskan semua itu kepada kaum yang lain." – (QS.44:28)
|
كَذَلِكَ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
| |
Kadzalika wa-auratsnaahaa qauman aakhariin(a)
| ||
"Maka langit dan bumi tidak menangisi mereka, dan merekapun tidak diberi tangguh." – (QS.44:29)
|
فَمَا بَكَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ وَالأرْضُ وَمَا كَانُوا مُنْظَرِينَ
| |
Famaa bakat 'alaihimussamaa-u wal ardhu wamaa kaanuu munzhariin(a)
| ||
"Dan sesungguhnya, telah Kami selamatkan Bani Israil, dari siksaan yang menghinakan," – (QS.44:30)
|
وَلَقَدْ نَجَّيْنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ مِنَ الْعَذَابِ الْمُهِينِ
| |
Walaqad najjainaa banii israa-iila minal 'adzaabil muhiin(i)
| ||
"dari (azab) Fir'aun. Sesungguhnya dia adalah orang yang sombong, salah seorang dari orang-orang yang melampaui batas." – (QS.44:31)
|
مِنْ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ كَانَ عَالِيًا مِنَ الْمُسْرِفِينَ
| |
Min fir'auna innahu kaana 'aaliyan minal musrifiin(a)
| ||
"Dan sesungguhnya, telah Kami pilih mereka, dengan pengetahuan (Kami) atas bangsa-bangsa." – (QS.44:32)
|
وَلَقَدِ اخْتَرْنَاهُمْ عَلَى عِلْمٍ عَلَى الْعَالَمِينَ
| |
Walaqad-iikhtarnaahum 'ala 'ilmin 'alal 'aalamiin(a)
| ||
"Dan Kami telah memberikan kepada mereka, di antara tanda-tanda kekuasaan (Kami), sesuatu yang di dalamnya terdapat nikmat yang nyata." – (QS.44:33)
|
وَآتَيْنَاهُمْ مِنَ الآيَاتِ مَا فِيهِ بَلاءٌ مُبِينٌ
| |
Waaatainaahum minaaayaati maa fiihi balaa-un mubiinun
| ||
"Sesungguhnya mereka (kaum musyrik) itu benar-benar berkata:" – (QS.44:34)
|
إِنَّ هَؤُلاءِ لَيَقُولُونَ
| |
Inna ha'ulaa-i layaquuluun(a)
| ||
"tidak ada kematian, selain kematian di dunia ini. Dan kami sekali-kali tidak akan dibangkitkan," – (QS.44:35)
|
إِنْ هِيَ إِلا مَوْتَتُنَا الأولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
| |
In hiya ilaa mautatunaal aula wamaa nahnu bimunsyariin(a)
| ||
"maka datangkanlah (hidupkanlah kembali) bapak-bapak kami, jika kamu memang orang-orang yang benar'." – (QS.44:36)
|
فَأْتُوا بِآبَائِنَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ
| |
Fa'tuu biaabaa-inaa in kuntum shaadiqiin(a)
| ||
"Apakah mereka (kaum musyrikin) yang lebih baik, ataukah kaum Tubba', dan orang-orang yang sebelum mereka. Kami telah membinasakan mereka, karena sesungguhnya, mereka adalah orang-orang yang berdosa." – (QS.44:37)
|
أَهُمْ خَيْرٌ أَمْ قَوْمُ تُبَّعٍ وَالَّذِينَ مِنْ قَبْلِهِمْ أَهْلَكْنَاهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا مُجْرِمِينَ
| |
Ahum khairun am qaumu tubba'in waal-ladziina min qablihim ahlaknaahum innahum kaanuu mujrimiin(a)
| ||
"Dan Kami tidak menciptakan langit dan bumi, dan apa yang ada di antara keduanya, dengan bermain-main." – (QS.44:38)
|
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاوَاتِ وَالأرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لاعِبِينَ
| |
Wamaa khalaqnaas-samaawaati wal ardha wamaa bainahumaa laa'ibiin(a)
| ||
"Kami tidak menciptakan keduanya, melainkan dengan hak, tetapi kebanyakan mereka tidak mengetahui." – (QS.44:39)
|
مَا خَلَقْنَاهُمَا إِلا بِالْحَقِّ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لا يَعْلَمُونَ
| |
Maa khalaqnaahumaa ilaa bil haqqi walakinna aktsarahum laa ya'lamuun(a)
| ||
"Sesungguhnya hari keputusan (hari kiamat) itu, adalah hari yang dijanjikan bagi mereka semuanya," – (QS.44:40)
|
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ مِيقَاتُهُمْ أَجْمَعِينَ
| |
Inna yaumal fashli miiqaatuhum ajma'iin(a)
| ||
"yaitu hari, yang seorang karib tidak dapat memberi manfaat, kepada karibnya sedikitpun, dan mereka tidak akan mendapat pertolongan," – (QS.44:41)
|
يَوْمَ لا يُغْنِي مَوْلًى عَنْ مَوْلًى شَيْئًا وَلا هُمْ يُنْصَرُونَ
| |
Yauma laa yughnii maulan 'an maulan syai-an walaa hum yunsharuun(a)
| ||
"kecuali orang yang diberi rahmat oleh Allah. Sesungguhnya Dialah Yang Maha Perkasa, lagi Maha Penyayang." – (QS.44:42)
|
إِلا مَنْ رَحِمَ اللَّهُ إِنَّهُ هُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ
| |
Ilaa man rahimallahu innahu huwal 'aziizur-rahiim(u)
| ||
"Sesungguhnya pohon zaqqum itu," – (QS.44:43)
|
إِنَّ شَجَرَةَ الزَّقُّومِ
| |
Inna syajaratazzaqquum(i)
| ||
"makanan orang yang banyak berdosa." – (QS.44:44)
|
طَعَامُ الأثِيمِ
| |
Tha'aamul atsiim(i)
| ||
"(Ia) sebagai kotoran minyak yang mendidih di dalam perut," – (QS.44:45)
|
كَالْمُهْلِ يَغْلِي فِي الْبُطُونِ
| |
Kal muhli yaghlii fiil buthuun(i)
| ||
"seperti mendidihnya air yang sangat panas." – (QS.44:46)
|
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
| |
Kaghalyil hamiim(i)
| ||
"Peganglah dia (hai malaikat), kemudian seretlah dia ke tengah-tengah neraka." – (QS.44:47)
|
خُذُوهُ فَاعْتِلُوهُ إِلَى سَوَاءِ الْجَحِيمِ
| |
Khudzuuhu faa'tiluuhu ila sawaa-il jahiim(i)
| ||
"Kemudian tuangkanlah di atas kepalanya, siksaan (dari) air yang amat panas." – (QS.44:48)
|
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِهِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
| |
Tsumma shubbuu fauqa ra'sihi min 'adzaabil hamiim(i)
| ||
"Rasakanlah, sesungguhnya kamu orang yang perkasa, lagi mulia." – (QS.44:49)
|
ذُقْ إِنَّكَ أَنْتَ الْعَزِيزُ الْكَرِيمُ
| |
Dzuq innaka antal 'aziizul kariim(u)
| ||
"Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu kamu selalu meragu-ragukan-nya." – (QS.44:50)
|
إِنَّ هَذَا مَا كُنْتُمْ بِهِ تَمْتَرُونَ
| |
Inna hadzaa maa kuntum bihi tamtaruun(a)
| ||
"Sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa, berada dalam tempat yang aman," – (QS.44:51)
|
إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ
| |
Innal muttaqiina fii maqaamin amiinin
| ||
"(yaitu) di dalam taman-taman dan mata-air-mata-air;" – (QS.44:52)
|
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ
| |
Fii jannaatin wa'uyuunin
| ||
"mereka memakai sutera yang halus dan sutera yang tebal, (duduk) berhadap-hadapan," – (QS.44:53)
|
يَلْبَسُونَ مِنْ سُنْدُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُتَقَابِلِينَ
| |
Yalbasuuna min sundusin wa-istabraqin mutaqaabiliin(a)
| ||
"demikianlah. Dan Kami berikan kepada mereka bidadari." – (QS.44:54)
|
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُمْ بِحُورٍ عِينٍ
| |
Kadzalika wazau-wajnaahum bihuurin 'iinin
| ||
"Di dalamnya, mereka meminta segala macam buah-buahan dengan aman (dari segala kekuatiran)," – (QS.44:55)
|
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ فَاكِهَةٍ آمِنِينَ
| |
Yad'uuna fiihaa bikulli faakihatin aaminiin(a)
| ||
"mereka tidak akan merasakan mati di dalamnya (Surga), kecuali mati di dunia. Dan Allah memelihara mereka dari azab neraka," – (QS.44:56)
|
لا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ إِلا الْمَوْتَةَ الأولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ
| |
Laa yadzuuquuna fiihaal mauta ilaal mautatal aula wawaqaahum 'adzaabal jahiim(i)
| ||
"sebagai karunia dari Rabb-mu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar." – (QS.44:57)
|
فَضْلا مِنْ رَبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ
| |
Fadhlaa min rabbika dzalika huwal fauzul 'azhiim(u)
| ||
"Sesungguhnya Kami mudahkan Al-Qur'an itu, dengan bahasamu, supaya mereka mendapat pelajaran." – (QS.44:58)
|
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
| |
Fa-innamaa yassarnaahu bilisaanika la'allahum yatadzakkaruun(a)
| ||
"Maka tunggulah; sesungguhnya mereka itu menunggu (pula)." – (QS.44:59)
|
فَارْتَقِبْ إِنَّهُمْ مُرْتَقِبُونَ
| |
Faartaqib innahum murtaqibuun(a)
|
Posting Komentar